27/10/13

Puustinna

En Karkkila hay muchas cosas buenas y una de esas cosas buenas es Puustinna, una acogedora cafetería.
Desde la obscura calle, las luces de Puustinna atraen.
 La cafeteria abrió sus puertas en el centro en esta compacta ciudad el 1.12 de 2012. La empresa fue fundada en el año 2009 y antes tenía una cafetería en el pueblo de Vihti.

Voy a Puustinna casi todas las semanas a tomar chocolate o un delicioso café. La empresa misma confecciona los productos que vende. Podemos decir que Puustinna ofrece productos autóctonos, frescos y muy sabrosos. Tomé fotos de algunos manjares:















Pregunté sobre el significado del nombre "Puustinna" y la fundadora de la empresa me dijo que viene de "korvapuusti". Korvapuusti es un pan dulce con canela y azucar y muy popular en Finlandia. Se parece al rollo de canela, pero cortado de forma diagonal y se parece a una oreja o "korva" en finlandés.

Dice la fundadora de la empresa que cuando ella era pequeña, le encantaba hacer "korvapuustit" con su madre y que siempre las aplastaba con las manitas. Esa es una travesura que casi todos los niños hacen aquí:si los bollos o rollos de canela han sido dejados a crecer en paz, los pequeños encuantran tiempo para aplastarlos cuando nadie los ve. :)

De vez en cuando, en este café también hay cursos de trabajos manuales o presentaciones de todo tipo. Y cometería un gran pecado si no les dijera que el servicio es de esos que todo cliente espera recibir: excelente. Si te interesa saber más, puedes ir a la página web de Puustinna.
Clase de fieltrado.

 

 

24/10/13

Noche polar o "kaamos"

El diccionario dice que la palabra finlandesa "kaamos" significa noche polar. En realidad que aunque no sea de noche, pero si el día es gris, sin un rayo de sol, se habla de "kaamos".

"Kaamos" es más que noches oscuras. Es la época del año en la que los días se hacen cortos, muy cortos y casi no se ven los rayos de sol. Ayer y hoy hemos tenido días de ese tipo.

Por la mañana, a eso de las nueve, fuimos a Karkkila y de verdad que la niebla y la humedad no ayudaban en la visibilidad. Hay que conducir con prudencia.
 






 Ahora ya csi es mediodía y el paisaje sigue igual.
 
A falta de luz, recomiendan tomar vitamina D y hay quienes se dn tratamiento de luz con lámparas apropiadas para ello.
 
A falta de luz natural, nos acompañamos de las artificiales.

Una cesta de frutas coloridas aportan vitaminas para contrarestar las enfermedades de la época fría y alegran el ambiente del hogar.

21/10/13

Amanecer nórdico

Esta es la mañana más fría de este otoño y en este rincón de Finlandia. 

7 grados bajo cero. Para mantenerse en casa bajo colchas.  Nada de eso. Los niños al cole y los grandes a sus labores.
 
 


 ¡Tengan todos un buen lunes!
 


 

19/10/13

Mermelada de pétalos de rosa y láminas de centeno

Me mandaron de regalo una bolsa que contenía un frasco pequeño de mermelada de pétalos de rosa!

Como ahora les voy a hablar de productos en venta, tengo que decir que nadie me paga por darle publicidad a esos productos. Son productos originales, practicamente nuevos y hechos en Finlandia.

La verdad que me ha despertado mucho interés este producto tan original hecho de pétalos de rosas. Junto al frasco venía un folletín con datos sobre el producto.

Lo producen en una finca de Huittinen (Kotajan maatila), un municipio al oeste de Finlandia. En esa finca cosechan rosas. Las rosas son cosechadas sin abonos químicos.

La mermelada contiene pétalos de rosa, azucar natural, agua, grosellas, limón, ácido cítrico y pectina. El producto es rico en flavonoides. Los flavonoides protegen a las personas de productos dañinos. Si quieren saber más sobre los flavonoides, hagan clic en la palabra.

En esa misma bolsa venía un paquete de láminas de centeno (Päivärinteen Ruislastu). Son láminas muy delgadas hechas con harina de centeno. El centeno es un cereal muy nutritivo y rico en fibras alimenticias.

Me gusta el pan de centeno, pero estas láminas me han dejado maravillada. Son muy tostadas y de exquisito sabor. Si quieren saber más, hagan clic en esta frase. La página aparece solamente en finés.



17/10/13

Mira quién baila a la finlandesa

Ya llevamos unos sábados siguiendo el programa televisivo de formato internacional y que en España llaman "Mira quién Baila." La traducción directa del nombre del programa que presentan en Finlandia sería "Baila con las Estrellas", es decir, "Tanssi tähtien kanssa"(Hagan clic en ese enlace para ir a la página oficial del programa y ver fotos).
 
Ya algunas parejas han salido del programa y ahora van quedando "las mejores". Pongo mejores entre comillas porque considero que toda persona que sabe andar, moverse y disfrutar de la música, sabe bailar.
 
Entre las parejas que veremos las próximas semanas, me gustan principalmete dos. Estas parejas están formadas por dos mujeres maduras y dos maestros de baile. Estas señoras se mueven con una flexibilidad y naturalidad formidable.
 
Todas las personas que han practicado baile, sabe que la edad no es un obstáculo para bailar, pero la naturaleza del baile cambia y hay que esforzarse bastante. La profesionalidad de los maestros es medida por las exigencias de los alumnos.
 
Me encanta ver las impresionantes coreografías que crean estos maestros y maestras de baile participantes de este programa. La vestimenta que usan es creada por gente con manos divinas y costura formidable. Los trajes son vendidos en subasta.

Algunos años, he visto en la tele, y gracias a las antenas parabólicas, el programa de baile de España. Me encantó por su libertad y contenido humano. En Finlandia, el programa es muy profesional y por mis palabras, ya se han dado cuenta que me fascina. Sin embargo hay que decir que la versión finlandesa es más como una competición de baile con jueces, a veces, muy estrictos.

Hace unos días había preguntado en la página de Facebook del programa finlandés sobre si recaudaban fondos para proyectos sociales. Hoy me respondieron que sí. La serie concluirá con un programa realizado en colaboración con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
 
Raakel Lignell y Jani Rasimus. Raakel hace muy bien el papel de Evita Perón en este tango. La foto fue tomada del tele de mi casa.
 

10/10/13

Aleksis Kivi, padre de la literarura finlandesa

Escudo del municipio de Nurmijärvi
Un 10 de octubre de 1834 nació en Nurmijärvi, a unos 50 kilómetros de Helsinki, el gran escritor Alexis Stenvall, conocido como Aleksis Kivi.

Kivi es el padre de la literatura finesa. Merece ese título al haber escrito la primera obra significativa en lengua finlandesa: Los Siete Hermanos. Otra de las obras de renombre de Aleksis Kivi es Nummisuutarit.

Como el título ya lo indica, Siete Hermanos cuenta las aventuras de siete jóvenes huérfanos con personalidades tan diferentes. Es una descripción de la vida finlandesa de la época de los 1860 -1870.

Leí por primera vez el libro en la Universidad de Oriente, en Santiago de Cuba. Luego lo volví a leer en finlandés, cuando vivía en Nurmijärvi, hace unos años.

Quizá por el contexto o por el lenguaje usado, lo cierto es que la versión original, en finés, me resultó fascinate.

De ninguna manera quiero decir que la traducción al castellano sea mala. Nada de eso. Lo que pasa es que en Cuba era difícil imaginar lo que significa cuando la sauna es destruida por un incendio en pleno invierno y en esa época. En aquella época eso significaba quedarse practicamente indefenso a la interperie. Menos mal que los hermanos se ayudaban unos a otros.

La verdad que también no es facil imaginarse en el calor del Caribe lo que se siente al correr sin zapatos en la nieve y en la inclemencia del invierno con una manada de lobos siguiéndote en el bosque.

Si están en el calor y quieren leer esta obra, pueden buscar por ejemplo en Youtube videos del invierno nórdico o metan aunque sea la cabeza en el congelador... Noooo, es broma. :D

Creo que una buena idea sería organizar noches finlandesas. Para ello preparan platos típicos del país, leen pasajes de esta bella obra, etcétera.

De todos modos, les recomiendo que lean esa obra. Aleksis Kivi es como el Cervantes o el García Márquez de Finlandia.
Estatua de Aleksis Kivi, frente al Teatro Nacional en Helsinki

 

7/10/13

El urogallo de Pusulantie

"Pusulantie" es la carretera que está entre Ikkala y Karkkila. Es una carretera con curvas, una laguna llamada "Iirislampi" y bosques. En una de las colinas vive un urogallo (Tetrao urogallus).

Hace unos días lo vi desde el coche. Una de mis hijas va, de vez en cuando, en  bicicleta a Karkkila y el urogallo ya la ha atacado tres veces.

Al parecer, estos animalitos, suelen ser muy cuidadosos del territorio donde viven. Hace un año, un urogallo atacó a unos periodistas. Por suerte, los periodistas iban en coche. Hagan clic en este enlace para que vean el video de ese ataque.

El día que lo vi, con mis propios ojos, me pareció muy hermoso con sus cola abierta.

Este es el famoso cuadro del pintor finlandés Ferdinand von Wright y se llama literalmente "Urogallos en lucha". Está en el Museo de Arte Ateneum de Helsinki. Es considerada una de las pinturas más queridas del país y una de las más copiadas. Ferdinand von Wright pintó muchas aves y dejó otras pinturas famosas.

En finés: Pusulantien metso

Vocabualrio:
El urogallo = metso
la laguna = lampi
el bosque = metsä
la colina = mäki
el ataque = hyökkäys
la cola = pyrstö

4/10/13

Buñuelos finlandeses

Buñuelo en finés es munkki. Los buñuelos son el plato típico de las festividades del Primero de Mayo.

Es casi la misma masa de los churros españoles. Sólo han sido fritos en argolla y no en palito. También hacen pelotitas con mermelada en su interior.

Existen los buñuelos de Berlin. Son los mismos buñuelos en argolla pero han sido adornados con una pasta de azucar de color. Por lo general son de color rosado. Los buñuelos tradicionales sólo llevan azucar.

 Munkki también significa monje.

"Haluan syödä paksuja munkkeja" significa "Quiero comer buñuelos gruesos" o/y "Quiero comer monjes gordos". Que chistoso!

Tengan todos un buen viernes . -:)


Aquí la unidad cuesta dos euros con treinta.

2/10/13

El buho del Teatro Nacional de Finlandia

Sin objetivos o planes de visita, cámara en mano, me fui una mañana de otoño a Helsinki .

Fui andando desde la zona de Linnanmäki, pasando por Linnunlaulu y llegué a Kaisaniemi. Justo al llegar al lado del Teatro Nacional de Finlandia, vi movimiento de gente en lo alto. He dicho otras veces, que para ver cosas bellas en Helsinki hay que ver también al cielo.



Me preparaba para apretar el disparador de la cámara, cuando una voz desconocida me preguntó en finés: "Descubriste algo interesante para fotografiar? Asentí. Un señor, pala y escoba en mano, dijo que lamentablemente hoy no había venido el buho que, a veces, viene a descansar allí en los rincones de la azotea del edificio. Al parecer el hombre era uno de esos trabajadores, cuya profesión está en peligro de extinsión en la Finlandia de hoy. Me refiero a los administradores de fincas, en finés "talonmies".

Ese buho del que me hablaba ese señor, a lo mejor era Bubi, el mismo buho real que solía volar en el estadio cuando habían partidos de futbol y se hizo muy famoso. Dicen que es la mascota extraoficial de la escuadra finlandesa. En Helsinki hay más buhos.

Seguí mi camino y al no poder ver al buho de verdad, me causó mucha alegría pararme en la esquina del teatro y ver en una de las columnas este bello buho. Los buhos han sido desde la antigüedad símbolo de sabiduría.





Este edificio del Teatro nacional de Finlandia es muy interesante. Fue construido en 1902 según los diseños del arquitecto Onni Törnqvist (traducido al finés esTarjanne). "El Teatro Nacional, trabajo principal de Tarjanne, era uno de los primeros edificios públicos, donde los rasgos de los estilos romanticistas o historicistas habían sido puestos a un lado dando paso al nacionalaismo romántico."

Las fachadas monumentales del edificio son de esteatita y granito de Uusikaupunki y han sido conservadas en su estado original.






Si quieren ver fotos interiores del Teatro Nacional, les recomiendo que visiten la página de Facebook del teatro.

Fachada principal del edificio.

Áquí hay una página en inglés sobre las actividades del teatro.

Vocabulario breve:
el disparador = laukaisin
asentir = myöntää
la azotea = katto
el rincón = nurkka
el buho = pöllö
el buho real = huuhkaja
Buho real = huuhkaja
la esteatita = vuolokivi
el granito = graniitti
 


Vista principal del Teatro Nacional de Finlandia desde la Plaza de la Estación de Trenes.