14/4/13

"El País de los Ensueños"

Pensé y pensé... y el título de este escrito me pareció la traducción más fiel de "Satumaa". Quizá alguno de ustedes tenga un propuesta mejor.

"Satumaa" es el nombre del tango de los tangos de Finlandia.  Es que el tango, nacido en Argentinaa, pasó como un suspiro por el mundo y vino y se instaló en estas tierras, para Carlos Gardel, tan lejanas.

Finlandia se rindió y sigue rindiéndose ante el tango. De tal manera que a lo largo de la historia han surgido piezas musicales muy bellas y entre las que se encuentra "Satumaa" o "País de los Ensueños".
Su autor, Unto Mononen,  describe en este impresionante tango la congoja y añoranza por ese lugar donde vive la persona amada. Habla de una tierra lejana, allende los mares. Cada persona, sin embargo, puede encontrar su propio "país de ensueños" al otro lado de la esquina.

Hece 20 años, después de unos dos días de haber llegado a Finlandia, fui con el que era mi novio y ahora sigue siendo el compañero de mi vida, a una plaza donde entonaban canciones. Un señor, acompañado con su acordeón cantaba tangos. Se detuvo y me preguntó si tenía un deseo, una canción que el pudiera cantarme. Le pedí un tango de Carlos Gardel.

Sonriendo, el señor se disculpó porque en su repertuario no tenía canciones de Gardel. Entonces mi esposo le pidió que cantara "Satumaa". No entendí el significado de las palabras de la canción. Comprendí, sin embargo, que se trataba de una bella canción por sus notas tristes.

Después de un tiempo, cuando comprendí lo que se cantaba, me enamoré de la canción. A veces mi "satumaa" está allá donde están mis familiares, mis amigos, en las tierras que me han visto crecer. Otras veces y casi por lo general mi propio "satumaa" está aquí en Finlandia, con Olli y los niños.

Hoy YLE, la empresa pública de radiodifusión de Finlandia, publicó los resultados de la votación sobre la mejor canción popular de todos los tiempos. "Satumaa" se llevó el primer lugar y estoy de acuerdo con el resultado.

Aquí  les dejo este video con la interpretación de Reijo Taipale. Quizá sea la interpretación más conocida y querida.

Vocabulariio breve:
País de los Ensueños, tierra de los sueños = Satumaa
la traducción = käännös
la propuesta = ehdotus
el suspiro = hengähdys, huokaus
instalarse = asettua
rendirse = antautua
surgir = tässä syntyä
impresionante = vaikuttava
la congoja = suru
la añoranza = kaipuu
el acordeón = haitari
disculparse = anteeksipyyntö
entender, comprender = ymmärtää
la canción popular = iskelma

Escribí en finlandés sobre el tema( no es traducción). Haga clic aquí para ir a leer.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

No te responderé inmediatamente, pero me gustaría leer tus opiniones, consejos o sugerencia.