27/4/12

Vappu, el carnaval de primavera

Este pueblo es serio en el trabajo y en todo lo que hace. También lo es a la hora de festejar. Cada año, mientras en casi todo el mundo se celebra el Primero de Mayo, con actos formales y políticos, en Finladia es momento de fiesta y no una sencilla, sino un mero carnaval.

Dependiendo del calendario, la celebración dura unos dos días o más. Este año hemos salido bastante beneficiados, pues el primer día del mes es martes y es feriado. Esto significa que, en la práctica, desde hoy comienza el fiestón.

Ya en las calles pricipales, los restaurantes se preparan poniendo sus terrazas en orden. En la plaza central ya instalaron la tarima para los oradores del Primero de Mayo. Pronto saldrán a la calle los vendedores de globos.

ALKO, la empresa que tiene el monopolio de la venta de bebidas alcohólicas vive los días más prósperos del años. Aquí suelen brindar con espumantes y demás bebidas de fiesta. Las familias y amigos van de picnic a los parques o a sus casas de campo a abrir la temporada veraniega.

Los platos tradicionales de la temporada son las ensaladillas de patatas, salchichas, demás ensaladas, de postre se comen buñuelos y "tippaleipä", cuya traducción directa es "pan de  gota" y la bebida tradicional por excelencia es sima, bebida alcohólica hecha de miel y limones. En este enlace hay una foto de sima y tippaleipä.

El pronótico promete sol y unos 15 grados sobre cero. Eso lamentablemente promete mucho trabajo a la policía. Entre trago y fiesta, suelen haber problemas, como en todas partes del mundo.

Para los que viven en el campo, días libre y soleados son dignos de festejarlos con una buena parrillada.

Ahora todo es preparativos y espera. Espera de que termine la jornada laboral para unirnos a los nuetros a festejar una linda primavera.

Claro que también en Finlandia hay marchas durante el primero de Mayo. Se los cuento a más tardar el martes. Hasta el martes es Primero de Mayo, día al que a quí llaman en finlandés, VAPPU.

Vocabulario:
festejar = juhlia
la terraza = terassi
la taima = puhelava
el espumante, espumoso = kuohuviini
el globo = ilmapallo
la jornada laboral = työpäivä
la marcha = marssi


26/4/12

Amigos de la justicia y de Cuba

En este enlace hay una traducción de la nota de prensa redactada por una parlamentaria finlandesa. En su nota, esta señora aboga por la liberación de los cinco cubanos condenados y encarcelados en EEUU.

Ya son muchas las voces que, en todo el mundo, abogan porque se practique una verdadera justicia.

24/4/12

Himno a la vida

Finlandia hace exámenes periódicos de cáncer uterino.

Pertenezco a ese grupo de mujeres que recibe periódicamente, cada dos o tres años, una cita a exámen de cáncer del cuello del útero o cáncer uterino. En Finlandia se hacen periódicamente exámenes en masa a grupos de mujeres, entre las edades de 30 a 60 años, para asegurar el diagnóstico temprano de la enfermedad.

Según datos de la Sociedad del Cáncer de Finlandia, 160 mujeres se enferman de cáncer uterino anualmente en el país. Una cifra pequeña y que se debe precisamente a la política de exámenes periódicos a los grupos de mujeres en riesgo. La edad promedio de las mujeres a las que se les diagnostica la enfermedad es de 60 años.

Factores de riesgo.
Según los especialistas, los factores que aumentan el peligro de contraer la enfermedad son: las relaciones sexuales a temprana edad, tener varios amantes o que tu esposo, novio o amante tenga varias relaciones sexuales, fumar, el diabetes, la hipertesión, no tener hijos y el exceso de peso.

Un factor central es el contagio con el virus de papiloma humano (VPH o HPV). "En más del 90% de las muestras de tumor canceroso se encuentra el virus de papiloma humano." Ese virus solo no produce cáncer sino que en combinación con los demás factores.

El examen no es nada del otro mundo. La muestra se toma con un frotis de Papanicolaou a lo que aquí popularmente llaman como "papakoe".

En la clínica a la que fui citada me atendió una señora muy amable que no solamente hizo el examen sino que me dio información sobre la enfermadad, los riesgos y hasta salud sexual.

La detectación temprana de los cambios en las células y su diagnóstico temprano son factores importantes para garantizar el buen éxito del tratamiento. Esta enfermedad no presenta síntomas a su inicio. Por eso este sistema de exámenes periódicos salva la vida de miles de mujeres y evita sufrimientos de un número muy grande de personas. Finlandia hece lo que debería hacerse en todos los países del mundo. Así lo hacen también los demás países nórdicos. No obstante hay que tener en cuenta que el cáncer del cuello del hútero es uno de los tipos de cáncer más generales en el mundo.

Si ya no eres una niña, estés donde estes, ve a hacerte el examen o lucha porque te lo hagan.

Datos generales sobre el cáncer y que aparecen en la página web de la Sociedad del Cáncer de Finlandia    :  "Uno de cada tres finlandeses se enferma de cancer una vez en su vida...Anualmente 24 000 ciudadanos se enferman de cáncer y la mitad de ellos se sana. Entre la población viven actualmente alrededor de 170 000 personas que alguna vez en su vida se han enfermado de cancer."

Ese resultado es un mero himno a la vida.

Vocabulario breve:
el cáncer del cuello uterino = kohdunkaulan syöpä
periódicamente = määräajoin
la cita = tässä tapauksessa kutsu
temprano = varhainen
la cifra = luku
el/la especialista = asiantuntija
el factor = tekijä
el virus de papiloma humano (VPH o HPV) = Papilloomavirus (HPV)
la célula = solu
el tratamiento = hoito
el síntoma = oire
Tusílagos, en Finlandia se les conoce como "leskenlehti", cuya traducción
directa sería la hoja del viudo o de la viuda. Cuando la flor se marchita quedan
unas hojas grandes y hermosas.

20/4/12

La casa de Ikkala

Quizá ya vieron ese enlace (La casa de Ikkala) en esta página, abajo a la izquierda. Nuestra familia tiene un proyecto de construcción de una casa en Ikkala, un pueblo del municipio de Nummi-Pusula. A unos 70 quilómetros de Helsinki.

Hace diez años hicimos, con muchos efuerzos, nuestra primera casa en Leppälampi, en Nurmijärvi. Motivados por esa experiencia y con el objetivo de invertir, tener una casa moderna y dejarle a nuestros hijos algo para el futuro, nos decidimos por este nuevo proyecto que no es sencillo pero tampoco imposible.

Ya llevo unos meses ecribiendo en español en esa página llamada Villa Ana María y que también podría llamarse con mucha razón y cariño Villa Olli. Si quieren seguir y quizá aprender un poquito sobre como se construye una casa en Finlandia, les invito a visitar ese espacio.

Durante todo el proceso y según lo estipulado por la ley, el maestro de obras, sigue paso por paso lo que se hace. Además, el inspector de construcción de la municipalidad está al tanto de la obra. No estamos ni estaremos solos.

Vocabulario breve:
el proyecto de construcción = rakennusprojekti
el municipio = kunta
motivados = motivoituneita
invertir = investoida
sencillo = yksinkertainen
estipulado = määrätty
el/la maestro/ -a de obras = rakennusmestari
el/la inspector/ -a de construccion = rakennustarkastaja

19/4/12

Cisnes en vuelo

Ayer les escribí sobre las aves migratorias. En estos días hay buen tráfico. Hoy amaneció un poco nublado, sin viento y con unos grados sobre cero.

Fui andando esta mañana a una laguna formada, por las aguas del deshielo de la nieve, en el centro de un campo y en el que se detienen muchas aves de paso al norte.

La pareja de cisnes, al parecer no acepta otros cisnes y otros intrusos, raros (:D), en la laguna. Cuando me acerqué, y no fue tanto, salieron en vuelo y sobrevolaron una vez en círculo para luego volver.

Vocabulario:
el tráfico = liikenne
nublado = pilvinen
andar, caminar = kävellä
la laguna = lampi
las aguas del deshielo = sulatusvesi
el intruso, la intrusa = tunkeutuja
sobrevolar = lentää jonkun yli

Sin más...
Patos y gaviotas

La pareja fiel.

18/4/12

Las aves migratorias llegan en invierno.

Ya para Semana Santa los pronósticos de tiempo prometían días de sol y temperaturas de unos 10 grados sobre cero. Increíble pero cayo una de esas nevadas de medio invierno.

Las temperaturas no suben y se han mantenido oscilando a ambos lados del cero. Hoy, para colmo, amaneció con viento y con una ligera nevada. A pesar del testarudo invierno, las aves migratorias ya estan volviendo del sur y vivimos buenos días para, binoculares en mano, observar las aves que llegan. Ya he visto cisnes, gaviotas, aguzanieves y una avefría europea.

La observación de aves es un pasatiempo bastante popular aquí en Finlandia. Hay quienes hacen listados de las aves de una región o de las aves que han visto en su vida. Algunos aficionados viajan fuera de las fronteras nacionales para observar aves exóticas.

Hay que decir que también Finlandia ofrece, para los aficionados meridionales, parajes hermosos y una variada gama de aves muy exóticas, por ejemplo aves rapaces como el carabo lapón,

Según la página Web de la asociación BirdLife de Finlandia, en el país existen 30 asociaciones diferentes dedicadas a esta actividad y uno 10 000 miembros. Esta estadística no incluye a los aficionados que no pertenecen a ninguna asociación. Muchos finlandeses colocan comedores de pajaritos en sus patios o andan por los bosques observado aves.

Las asociaciones realizan, sin embargo, una labor muy importante como la recopilación y archivo de datos. Los estudios de seguimiento de las aves se basan, en gran medida, en la labor de los aficionados. El estado de las aves reflejan los cambios del medio ambiente.

Esperamos que este ambiente invernal se vuelva más primaveral para poder ver más aves. Si les interesa esta afición, les recomiendo visitar la página de la Sociedad Española de Ornitología o esta página de Birdlif , ya antes mencionada, y que tiene información también en inglés.
Hoy, por la mañana, vi estos cisnes.


Vocabulario breve:
las aves migratorias = muuttolinnut
testarudo = itsepäinen
el binocular = kiikari
el cisne = joutsen
la gaviota = lokki
la lavandera blanca,  aguzanieves = västäräkki
la avefría europea = töyhtöhyyppä
el carabo lapón = Lapin pöllö
la recopilación = keruu
el archivo = arkisto
archivar = arkistoida
la afición = harrastus
el aficionado = harrastaja

17/4/12

Como en otro planeta

Hace unos días un grupo de mujeres de la iglesia de Karkkila me pidieron que fuera a hablarles de las situación de las mujeres en Nicaragua, de la participación de la mujer en la sociedad tanto en Nicaragua como en Finlandia.

Entre charla y risas, una de las participantes me preguntó que cuál fue mi primera impresión del país, ese día, cuando llegué a Finlandia hace 20 años.

Era un día de esos "calurosos" del verano finlandés: la temperatura a unos 24 grados sobre cero y en pleno sol. La gente en las calles andaba  con ropa ligera y sandalias. Yo, mientras tanto temblando de frío, pedí que por favor me prestaran un abrigo y mientras más grueso mejor.

El contraste entre las casas de cualquier pueblo de Cuba o Nicaragua con puertas y ventanas abiertas todo el día y los amigos o vecinos conversando debajo de una palmera o palo de mango y, por otro lado, las casas con puertas y ventanas cerradas en Finlandia, claro que es un cambio tremendo.

Mientras en el sur hay gente que suele tener la seguridad que le brinda un amigo o vecino con un puñado de sal o un pedazo de pan, en el norte, el mejor amigo del ciudadano, en algunos casos, suele ser solamente el formulario de seguridad social.

De la lengua y la cultura no sabía mucho y todo resultaba extraño, pero interesante. Poco a poco aprendí a valorar el pago de impuestos, el silencio, la naturaleza, la honestidad y la sauna. Si en pocas palabras podría describir mi impresión es de que había llegado a otro planeta.

Vocabulario breve:
ropa ligera = kevyt vaatetus
temblar = vapista
el abrigo = takki
la sal = suola
el formulario = lomake
el pago de impuestos = veronmaksu
el silencio = hiljaisuus
la naturaleza = luonto
la honestidad = rehellisyys

13/4/12

¡A comer helados!

Hace unos días les presentaba algunas cafeterías de Pori y les decía que una cafetería, muy bonita y con paredes de vidrio, en el centro de la ciudad aún no había sido abierta después del invierno.

La espera no fue muy larga y hace una semana abrió sus puertas. Es un lugar muy limpio, agradable y muy atractivo para los niños. La oferta de helados es amplia y de muy buena calidad.

Podría pensarse que la gente se agota con el frío del invierno y la nieve y que no esté interesada en postres fríos como los helados. No nos equivoquemos. En Finlandia se come mucho, muchísimo helado. ¡Unos 13 litros de helado por persona al año! No es poco.

Empresas nacionales, como Ingman y Valio, producen helados para el mercado nacional. También el consorcio internacional Nestle gana mucho dinero. Existen también empresas pequeñas que se dedican a la producción de helados. Si visitan Helsinki no dejen de buscar y probar los helados de "Helsingin jäätelötehdas". Con mucha razón tienen mucha fama.
Cómodo para todo un gran grupo de amigos.

Claro está que en primavera y verano, el consumo de helado aumenta y para aprovechar la demanda, en las calles, parques y playas instalan quioscos. Así muchos jóvenes pasan su verano en un trabajo agradable: vendiendo helados.

Creo que la cifra del consumo es más alta que la de las estadísticas porque no creo que las estadísticas incluyan los helados preparados en casa. Hacerlos en casa es más económico y se pueden hacer del sabor que se quiera. Claro está que el ambiente en que se disfruta de un helado influye en el sentimieto ese que uno tiene de que ha pasado un momento especial con un muy delicioso manjar.

Y me comí uno muy sabroso en esa cafetería. Aquí les dejo más fotos:

Raspado de frambuesas.


Surtido de raspados.

10/4/12

Ribera Sur del Río Kokemäki en Pori

Después de los días feriados, ha comenzado la rutina: unos a la escuela, otros a sus labores, etc. La Semana Santa no fue tan cálida a como los pronósticos prometían. Ahora dicen que el clima va a mejorar durante el fin de semana que viene.

El domingo pasado hizo sol aunque la temperatura no subió tanto. Me di una escapada por la ribera sur del río Kokemäki a ver si el río todavía tenía hielo y a disfrutar del paisaje.

Aquí les dejo estas fotos:
Antes de que llegue el invierno, protegen los siembros con ramas de abetos. Pronto los van a quitar.

Al fondo un antigua fábrica textil y que hoy es un centro universitario.

Al fondo, la torre de la catedral de Pori.

La punta de la isleta "Kirjurinluoto", donde en verano se celebran los conciertos
más importantes del Festival de Jazz de Pori.

Esta escultura se llama Polyfonia.
Tuve que buscar el nombre en internet porque no tiene placa.

8/4/12

Domingo de Resurección y la unidad de la comunidad

La Semana Santa y principalmente el domingo de resurección es muy calmo y la mayoría de los finlandeses lo pasan en casa. No existen esos actos religiosos tan vistosos y atractivos como en los países católicos.

Después del invierno vuelven a nacer.
Digamos que la tradición luterana es, en ese sentido, más sencilla.
Estaba viendo en Youtube algunos videos de procesiones católicas en España y algo interesante es que esas procesiones no serían organizadas sin el trabajo tenaz y voluntario de muchos feligreses y de toda la comunidad. La preparación de actos de ese tipo tan grandes para y entre la comunidad une a sus miembros física- y espiritualmente.

Al ver esas bellas procesiones, pensaba que si por estos lados existiera una entidad o aparato capaz de unir a los miembros de los pueblos, de los barrios, de la comunidad, para trabajar unidos sin fines de lucro por un bien común, existiría más unión y menos problemas (principalmente espirituales y psíquicos) que ahora.
En Finlandia existen ONG de varios tipos, pero se dedican a tareas diferentes. Quizá las asociaciones de vecinos, con sus actividades, podrían desempeñar este rol de aglutinadoras de los vecinos. Al organizar actos y eventos la gente se conoce, conversa, hace ver sus ideas, ponerlas en práctica y disfrutar del éxito de lo hecho y logrado.
Los políticos hablan, principalmente cuando suceden cosas tristes, que hace falta unidad entre los ciudadanos. La unidad requiere insentivo y no sólo palabras.
El conejito dejó huevos de pascua en el patio

Vocabulario / Sanasto
La procesión = kulkue
Domingo de resurección = pääsiäispäivä
La Semana Santa = Pääsiäinen
Vistoso = värikäs
Atractivo = houkutteleva
Tenaz = sitkeä
Vapaaehtoinen = voluntario
Feligreses = seurakuntalainen
La comunidad = yhteisö
La ONG (organización no gubernamental) = kansalaisjärjestö
La asociación de vecinos = kyläyhdistys
Unidad = yhteisöllisyys




4/4/12

Semana Santa Blanca

A comienzos de la semana pasada parecía que la primavera avanzaba a pasos gigantes y que ya casi estaríamos en verano. Eso de que lo que parece no es, se nos hizo realidad. Ayer vino una de esas nevadas como si estuviéramos en pleno invierno. Ahora gozamos de una Semana Santa blanca.

Claro que con el calor del sol la nieve un poco se derrite durante el día. Por la mañana teníamos 8 grados bajo cero pero ya en dos horas la temperatura ha subido a 4 grados bajo cero. Lento pero en mejor dirección.

En espera de esa anhelada primavera aquí les invito a ver estos detalles de esta temporada. La fotos fueron tomadas hace unos tres días en Helsinki (no había tanta nieve). Como les decía en el escrito anterior, el amarillo es un color importante en las pascuas. La primavera entra a las ciudades y hogares, entre otras cosas, con las bellas flores.


Narcisos blancos

Narcisos amarillos

Huevos de pascua

Escaparate de una cafetería




En la plaza de Hakaniemi

Ramas de sauce, adorno de Semana Santa. El ramo cuesta tres euros.



2/4/12

Los colores de la Semana Santa

Durante unos viernes antes de Semana Santa, mi abuelita nos despertaba a las cuatro de la madrugada al viacrucis del pueblo. Lo hacían de madrugada por los calores de abril y para que todo el que trabajaba pudiera participar antes de las faenas diarias.
La iglesia de Achuapa. Cuando yo era pequeña era de color celeste.

Para Semana Santa, en la iglesia católica de Achuapa ponian cortinas negras y el sacerdote se vestía con una sotana morada. Ademas, de los armarios de la iglesia sacaban un Jesucrito cubierto de heridas y sangre. Así se realzaba el sufrimiento de Jesucristo.

En la tradición ortodoxa y luterana, en el mensaje de Semana Santa se enfatiza el significado de la resurección, del nacimiento, de una nueva vida. Los colores de la Semana Santa finlandesa son el amarillo, el verde y en esta Semana Santa el blanco, traido por la nevada de ayer.

La foto fue tomada antes de la nevada.
Ayer, Domingo de Ramos, los niños y niñas salieron de casa en casa a declamar versos y a repartir ramitas de sauce adornadas con plumas de colores, huevos y flores de papel.

Los niños tienen libre solamente el Viernes Santo y el Lunes de Pascua.

En los hogares suelen pintar huevos y comer ovejo, pescados y demás mariscos y de postre hay "mämmi". "Mämmi", según el diccionario, es pudín de pascua. En mi opinion debería ser "mämmi" y se trata de una masa dulce de harina de centeno. A pesar de su apariencia, es un manjar muy delicioso y se acompaña con un poco de azucar, leche o nata. Es un alimento rico en fibras y proteinas.
Delicioso "mämmi", postre de Semana Santa.
Aquí no se despiertan de madrugada al viacrucis, pero la parroquia de Helsinki organiza un viacrucis en el centro de la ciudad y en el que actúan artistas de renombre.

La Pascua de Semana Santa, al igual que la Pascua de Navidad, es un momento especial para pasarlo en familia.