31/12/11

¡Feliz 2012 a todos!

"Yo no olvido al año viejo porque me ha dejado cosas muy buenas...! Así comienza una canción muy popular. Otra canción que muchos escuchamos especialmente hoy es esa que nos pone tristes por su mensaje para los que estamos lejos y recordamos a nuestra viejita. Me refiero a "Faltan cinco pa' las doce".

Aquí les dejo la letra:
Las campanas de la iglesia están sonando,
anunciando que el año viejo se va,
la alegría del Año Nuevo viene ya,
los abrazos se confunden sin cesar. (BIS)


Faltan cinco pa' las doce,
el año va aterminar,
me voy corriendo a mi casa
a abrazar a mi mamá.

Me perdonan que me vay de la fiesta,,
pero hay algo que jamás podré olvidar,
una linda viejecita que me espera,
en las noches de una eterna Navidad. (BIS)


Faltan cinco pa' las doce...

En diciembre pasado, en Achuapa, vi a toda la gente salir de la fiesta con las primeras notas de esta canción a sus casas a repartir abrazos.


¡Que todos sus deseos y metas para el año venidero se vuelvan realidad!

30/12/11

A la luz de las velas

Dicen que después de la tormenta viene la calma. Yo he empezado a dudar sobre la veracidad de eso. El 26 de diciembre nos fuimos con toda la familia a pasar el puente, es decir los días entre Navidad y Año Nuevo, a Ikkala, un pueblo de Uusimaa.

Durante la noche entre el 25 y 26 de diciembre vino una tormenta con vientos fuertes que hizo despales significativos principalmente en la zona occidental de Finlandia. En algunos lugares, árboles grandes rompieron construcciones y numerosos cables de electricidad causando apagones.

Cuando llegamos a Ikkala ya nuestra casa estaba sin luz eléctrica. Pensamos que sería cuestión de horas, como siempre sucede en Finlandia cuando hay apagones. Lamentablemente no fue así y tuvimos un apagón de más de 70 horas.

Nos iluminamos con candelas y candiles. Como en la casa hay una chimenea, no pasamos frío. Como la comida del congelador se nos descongeló, la preparamos en la parrilla. Claro está que mucha gente ha perdido sus productos recolectados con mucho trabajo en los bosques o que han adquirido en los mercados. Las empresas eléctricas compensarán las pérdidas.

Claro está que en otros países uno ya está preparado para eso. Aquí la gente y la sociedad no están tan bien preparados para este tipo de "problemitas". Vivimos en una sociedad muy dependiente de la electricidad. No obstante lo más triste de esas horas vividas a la luz de las candelas era la incertidumbre. No sabíamos si las autoridades o la misma empresa de electricidad sabían de la situación de nuestro pueblo.

Ahorita que les escribo hay gente que aún no tiene electricidad. A pesar de que es curioso que suceda esto aquí, en un país desarrollado, no es el momento apropiado para sólo extrañarse sino para también desear que esa gente  vea luz, pronto, en estos días tan oscuros y para que así, por fin, tengan la calma que se merecen.

Vocabulario:
la vela, la candela = kynttilä
el puente = välipäivät
el apagón = sähkökatkos
el candil = öljylamppu
descongelar = sulattaa
la incertidumbre = epävarmuus
la calma = tyyni, rauha

25/12/11

¡Gracias y éxitos en el 2012!


Ya estamos en Navidad, también el 26 de diciembre es feriado y pronto le daremos la despedida a este año que se va dejándonos buenos recuerdos. 
Creo que este es el momento apropiado para darle las gracias a todos los lectores por visitar este especio.

Ahorita me acabo de dar cuenta que por una imprudencia habia una equis (X) en la cacilla de no comentarios y la acabo de quitar. Lo siento mucho porque me gusta intercambiar opiniones con la gente e intento ser una de esas personas que respeta el derecho a opinar, siempre y cuando la opinión no lastime a los demás.

Abajo aparecen  algunas de las estadísticas de este diario. Los datos comprenden el período desde su fundación, en mayo del 2009 hasta hoy 25 de diciembre del 2011. La cantidad de visitantes ha aumentado paulatina- y considerablemente. El diaro es leido por finlandeses que hablan, estudian y practican español, hispanohablantes que viven en Finlandia, finlandeses que residen en el extranjero e hispanohablantes interesados en Finlandia y en las culturas nórdicas.
¡Gracias a todos ustedes por leer estos textos escritos con mucha motivación y con el corazón. Que tengan un año 2012 muy próspero!



Vino caliente con especies, "glögi".
Visitas por países:
Finlandia 4 167, España 1 402, Estados Unidos 1 181, México 478, Nicaragua 246, Alemania 185, Colombia 118, Rusia 116, Chile 109.

Texto más leido:
¡Dieta nórdica, por favor! , publicado el 3.10.2010. Ségún las estadísticas, ese texto ha sido leido 483 veces.

Vocabulario breve:
la despedida = jäähyväiset
intercambiar opiniones = mielipiteen vaihto
lastimar = satuttaa
paulatinamente = vähitellen
considerablemente = huomattavasti

24/12/11

Feliz Navidad y Própero Año 2012!

"Un brindis para el dulce hogar,
otro para el amor sincero,
uno más en esta Navidad
y salud en el Año Nuevo."
Autor anónimo.

Son mis mejores deseos.

21/12/11

Tuomaan markkinat / Mercados de Santo Tomás

Según el calendario luterano, hoy es el Día de Santo Tomás. Ya es una vieja tradición que unos días antes de Navidad los mercaderes lleguen a la ciudad a vender sus productos.

"Tuomaan markkinat" (se pronucia a como se lee) de Pori es muy popular. Como vivo practicamente a un paso del mercado fui, como mucha gente, a buscar detalles para Navidad.

Encontré arenques del Báltico preparados de diferentes maneras, miel de Laponia y una jalea de espino amarillo, entre otros productos.

Aquí venden miel de Laponia
Estas fotografías fueron tomadas casi a media luz. Hoy es el segundo día más corto del año. Mañana 22 de diciembre es el solsticio de invierno y el día más corto del año. Navidad significa también el triunfo de la luz. A medida que pasan los días la oscurana se irá rindiendo. Luz para taodos también en el alma.

Vocabulario español finlandés:
mercaderes = kauppiat
producto = tuote
popular = suosittu
un paso = askel
detalle = yksityiskohta
arenques del Báltico = silakka
miel de Laponia = Lapin hunaja
jalea = hyytelö
espino amarillo = tyrni


Este señor vende una jalea de espino amarillo celestial. Los comerciantes casi siempre dan a probar sus productos. Merikarvia es un pueblo cerca de Pori. Él también tiene una gama amplia de productos hechos con arenques del Báltico.


Aquí más productos conservados como ajos.

En Navidad también se va a la sauna de Navidad y aquí venden "vitsat". Ya les hablé en junio sobre eso. Y detrás de las ramas de abedul hay semillas para los pajaritos.

Yrjönkatu hoy llena de gente.

En el mercado de Pori venden trabajos manuales.

19/12/11

Una Navidad inolvidable


En agosto de 1982 cogí mi maleta y me fui con un grupo de jóvenes, eramos casi niños, a la Isla de la Juventud, a Cuba, a estudiar. Era pues yo una de esas becadas que disfrutaba de la buena voluntad del solidario pueblo cubano que otorgaba becas a miles y miles de jóvenes pobres y provenientes de muchos países del mundo. Unos venían de Angola, Namibia, Ghana, Yemen, Sahara Occidental, Vietnam, Nicaragua y otros países más.

No puedo decir que no festejábamos la Navidad en Cuba porque, de una u otra manera, siempre había algún maestro que en un gran arte de magia hacía de la cena de Nochebuena un momento especial. También siempre había algún muchacho que dibujaba algo relacionado con las fiestas y adornaba con ello los pasillos de nuestra escuela. Entre grupos de amigos cantábamos en nuestros albergues villancicos  tradicionales y demás canciones navideñas de Nicaragua. Siempre y durante aquellos 10 años en Cuba guardábamos la esperanza en nuestros corazones de que llegaría ese día en que volveríamos a pasar las navidades en nuestros pueblos, en nuestras ciudades y con los nuestros en Nicaragua.

Por razones del destino, de Cuba no fui a Nicaragua sino que me trasladé a Finlandia. Sin lugar a dudas puedo decir que Finlandia es "La Tierra de la Navidad". Vivir la Navidad finlandesa ha hecho que vea esta fiesta de manera muy especial. No son las cosas que hay, ni la abundacia de la que no todos pueden gozar, sino la dedicación con la que gran  paarte de los finlandeses preparas su fiesta para pasarla en familia. Los más consagrados van preparándose para Nochebuena a lo largo del año. Muchos suelen adquirir sus regalos en las rebajas de verano. A lo largo de otoño hacen trabajos manuales para adornar sus casas, preparan golosinas y cosas de horno para guardar en congeladores a esperar la fecha indicada.

Diciembre y especialmente después del 6 de diciembre, día de la independencia y fecha en que mucha gente recibe un dinero extra que la oficina de impuestos devuelve si se ha pagado demasiado impuesto durante el año pasado, ya todo pensamiento es dedicado a Navidad.

Como ya han leido en otros escritos, las municipalides ponen mucho de su parte para crear un ambiente de fiesta en las calles. Ese ánimo festivo contagia. Así pues al llegar nochebuena todo en casa debe estar en orden, muy limpio y adornado para esperar Navidad con la familia.

A las doce del mediodía en la ciudad de Turku se lee en acto solemne La Declaración de la Paz de Navidad que es transmitida por televisión a todos los hogares. Esa es una tradición antaña. Ese es el momento apropiado para tranquilizarse y dejarse llevar por la alegría y paz de Navidad. Los más pequeños esperan con ansiedad a Papá Noel que generalemente llega con su carga después de la cena.

Vale la pena decir que ahora en Fnlandia hay más de 100 mil niños que viven en familias de escasos recursos. Hay organizaciones no gubernamentales que hacen recolectas para garantizarle a los que no tienen aunque sea un regalito. Sea la familia rica, pobre o de clase media lo más importante es que los niños tengan su Navidad en paz, armonía y felicidad. Todo niño merece una buena Navidad y grartizarlo es deber de los adultos.

Les cuento sobre la forma de orgainizar las fiestas navideñas aquí en Finlandia (claro que existe la parte meramente comercial de Navidad) para que quizá así se comprenda que Navidad no es ostentación de regalos sino el espíritu de organizar unos días de dicha para las tuyos con lo mucho, poco o nada que tengas.
Ya el fin de semana pasado comenzó la venta de arbolitos naturales.

Enmedio de esta Navidad contagiadora que se te mete en el corazón. Así y cuando en un rincón de mi corazón siempre ha existido un espacio para esa Navidad de mi niñez, para la Navidad de Nicaragua, la Navidad de Achuapa con cacahuetes, olor a pólvora, gofios, y relleno para la gallina. Conmueve pensar en aquella Navidad alegre y fresca con abrazos y una invitación a los que quieres mucho, aunque estén lejos de venir a casa en Navidad.

Así pues y después de 29 años de pasar las navidades fuera de Nicargua, en diciembre pasado con mis dos hijas nos dejamos llevar por la la aventura de hacer ese viaje en aviones y aeropuertos colmados de gente esperanzada en ir a casa (o mejor dicho a la segunda casa) a pasar Navidad. Somos muchos en este mundo los que vivimos repartiendo nuestro cariño como mínimo en dos países.

Bueno, así bajo aquel cielo estrellado de Achuapa adornado con las ramas de un inmenso mango, pusimos con mis hermanos y sobrinos la mesa de Navidad. Pasar esos días junto a mi madre y hermanos era un sueño ya de décadas  que por fin se hizo realidad y nunca olvidaré.

Este año a nuestra mesa de Navidad (claro que por el clima no podrá ser bajo las estrellas) vendrá más gente que de costumbre. Aquello de ven a mi casa esta Navidad, se hará realidad.

Deseo que cada uno de ustedes encuentre su lugar especial y entre abrazos y sonrisas la dicha impregne sus corazones que, para muchos de nosotros late de Norte a Sur y de Sur a Norte, de Oeste a Este y de Este a Oeste

¡FELIZ NAVIDAD Y PRÓOSPERO AÑO NUEVO A TODOS!
Edificio del Ayuntamiento de Pori con su árbol de Navidad gigante.
´Por fin hoy 21 de diciembre, pude escribir la versión de este texto en finlandés y ya el escrito aparece en la página principal de Uusi Suomi. Aquí les dejo el enlace.

15/12/11

El postre navideño por excelencia

En Finlandia hay numerosos platos que son excelentes postres navideños. La gran mayoría de los postres se hacen con bayas. Claro que en los bosques y en los patios ahorita no hay bayas, pero en verano y otoño se recogen y se guardan en el congelador a esperar su uso para ocasiones especiales.

A pesar de la gran creatividad culinaria existente en estee país, el postre por excelencia de las fiestas navideñas es el arroz con leche. Sí, ese mismo arroz con leche que suelen hacer nuestras abuelas casi en cada rincón del mundo.

Según cuentan en esta página, la tradición de comer arrozcon leche llegó a las mesas de la alta sociedad hace unos cien años. Antes hacían gachas de avena y cebada. Según la tradición en la olla del arroz con leche se econde una almendra y el afortunado que encuentra la almendra en su platu puede desear algo que se cumplirá. El arroz con leche puede ser acompañado de sopa de pasas, de frutas secas, de grosellas y/o con canela y azucar.

Hoy acabo de comer arroz con leche con sopa de pasas en el pre-escolar de mi hijo. Hoy ellos tenían su fiesta navideña. Los niños cantaron e hicieron una presentación del nacimiento de Jesús. Fue una manera bella de comenzar el día.

Arroz con leche y sopa de pasas

Arroz con leche, azucar y canela

El belén de un pre-escolar.
Vocabulario breve:
el arroz con leche = riisipuuro
las bayas = marjat
el belén = seimi
el congelador = pakastin
la avena = kaura
la cebada = ohra
pasas = rusinoita


 

13/12/11

Fiesta de la luz, Santa Lucía nórdica

De pequeña y bajo el bello cielo de Achuapa mi abuelita nos enseñaba las estrellas y así aprendía a conocer, entre otras constelaciones, las dos bellas estrellitas brillantes de "Los Ojos de Santa Lucía". Me acordaba de esto porque según el almanaque cristiano, hoy se le rinde honor a Santa Lucía.

No les contaré la historia de ese personaje al que este día le debe su nombre. Sobre eso hay mucha información en la Internet. Quiero sin embargo contarles que en Finlandia y en Suecia hoy es un día importante. Es la fiesta de la luz, tan esperada en estos días de oscuridad.

Vivimos los días más cortos del año y pareciera que el mundo a nuestro alrededor está en tinieblas. A falta de luz, también el espíritu se obscurece un poco. No obstante, no hay luz que se doblegue a la obscuridad y desde el solsticio de invierno, que este año es el 22 de diciembre, la claridad aumentará.

Hoy, en muchos centros escolares y, por ejemplo, en el centro de la capital, Helsinki, Lucía, una jovencita elegida previamente en un concurso, se viste con una bata blanca y larga y en la cabeza le ponen una corona de velas. Lucía entona junto a sus acompañantes las bellas notas del canto a Santa Lucía y hace visitas en centros asistenciales. También se suele comer el pan dulce de Santa Lucía. En Pori hoy se organizará la proseción de Lucía. Aquí hay una foto.

8/12/11

Galletas de jengibre, "piparkakut" en finés

Entre las numerosas tradiciones de la Navidad finlandesa, hacer galletas de jengibre es quizá la más querida entre los más pequeños. Tradición practicada en clubes, jardines infantiles y en los hogares.

Toda la familia se reune a hacer la masa de las galletas y a probarla también. La masa se deja reposar toda la noche en el frío para que se endurezca.

Lisää kuvateksti
Al siguiente día apertrechados de rodillos, moldes metálicos con los que se cortan losdibujos deseados, abundante harina para que la masa no se pegue, papeles para hacer pan y música navideña los amigos y/ofamiliares se reunen ante la mesa a pasar un momento navideño en completo ajetreo.

Nosotros siempre hacemos galletas de jengibre el día de la independencia. Aquí les dejo esta receta por si se animan a hacerlas. Siempre se pueden probar cosas nuevas de otras culturas, principalmente si son cosas buenas y las galletas de jengibre no los decepcionarán.

Galletas de jengibre
1 ½ decilitro (150 grmos) de sirope o miel de caña de azucar
2 decilitros (200 gramos) de azucar
250 gramos de mantequilla o margarina
4 cucharaditas de canela en polvo
4 cucharaditas de jengibre en polvo
2 cucharaditas de clavo de olor en polvo
1 cucharadita de pimienta de Jamaica (yo no le pongo)
2 cucharaditas de cardemomo
2 huevos
2 cucharaditas de soda
9 decilitros (900 gramos) de harina de trigo

Mezcla la harina y la soda y déjalo a un lado a esperar. Coloca el azucar, la mantequilla, el sirope y todos los demás condimetos en una olla a fuego lento hasta que todo esté bien mezclado. Deja que se enfríe y añade los huevos mezclando fuertemente con un cuchara para cocinar. Agrega la harina y mezcla muy bien. Si vives en un lugar frío, donde la temperatura exterior baja de cero por la noche, tapa la olla bien y llévala al patio. De lo contrario, pone la olla en el refrigerador déjala allí hasta el siguiente día.

Al siguiente día, saca la masa del refrigerador, pon la masa en la mesa previamente cubierta con abundante harina. Con un rodillo haz una placa delgada y con moldes o con un ncuchillo haz figuritas con la masa, ponlas en papel para hacer pan y mete las galletas al horno precalentado a 200 grados por 8 o 10 minutos. ¡Y a probar! Hay quienes adornan las galletas con azucar de color, masapán o chocolate derretido.
Guárdalas en un tarro, lugar seco o en tu barriga:).

Si tienen dudas, pueden escribirme y les responderé con mucho gusto.



Receta de una casa de galleta en finlandés: http://www.kotikokki.net/reseptit/nayta/44233/Piparkakkutaikina/

Ahorita que les ecribo esto, está nevando.

4/12/11

6 de diciembre


El Palacio del Consejo de Estado
Fiesta nacional en el que se celebra el Día de la Independencia de Finlandia. La Finlandia independiente cumple 94 años. Finlandia se independizó de Rusia en 1917, sólo a un mes de la llegada de los bolcheviques al poder de Rusia y de la caida del imperio ruso.

En realidad el senado finlandés aprobó la Proclamación de la Independencia el 4 de diciembre de ese mismo año.
Mercado cubierto de Helsinki y la bandera de Finlandia
Como cada año, las festividades incluyen la colocación de ofrendas florales en monumentos de los héroes de la patria, el hizado a la bandera, misas y demás actos oficiales. En la noche del 6 de diciembre los personajes de renombre y aquellos finlandeses que han logrado méritos durante el año asisten a al gran banquete que se organiza en el palacio Presidencial. Este gran fiestón es televisado por las principales cadenas televisivas del país y es uno de los programas con mayor número de televidentes.
Al fondo, en blanco, el Palacio Presidencial y delante nuestro cumiche.
Ya antes de esta fecha leemos en los periódicos quienes han sido invitados y sobre el traje que llevarán las señoras. Es quizá la única fiesta en que el glamour entra a los hogares finlandeses. Esa fiesta es para los diseñadores de moda nacionales un gran momento para dar a conocer sus obras.

Lamentablemente no he sido invitada todavía:), pero a esa fiesta asisten los embajadores de todos los países acreditados en Finlandia. Así pues que el Sr. Ricardo Alvarado, embajador de Nicaragua en Finlandia,  deberá aparecer en las imágenes televisivas al entrar al palacio en el típico apretón de manos a la pareja presidencial.

Me imagino que para todo nicaragüense  que vive en Finlandia, estos días son motivos de doble fiesta. En Nicaragua el 7 de diciembre se celebra La Gritería, en honor a la Inmaculada Concepción de María, cuyo día es el 8 de diciembre.

Así pues podemos gritar, como en Nicaragua suelen gritar durante estos días:
¿Quién causa tanta alegría?  ¡Qué dicha poder darles dos respuestas! Este es el mundo en que muchos vivimos: entre culturas. También en la Finlandia independiente de hoy.

Vocabulario breve/ Lyhyt sanasto
Día de la independencia = Itsenäisyyspäivä
Rusia = Venäjä
Ofrenda floral = kukkaseppele
Cada año = joka vuosi
Hizar la bandera = Nostaa lippu
Embajador = suurlähettiläs
Apretón de manos = kädenpuristus
La gritería = (explicación en finlandés sobre esta fiesta) Tietääkseni vain Nicaraguassa järjestettävä juhla Jeesuksen äidin kunniaksi. Koko perhe lähteee talosta toiseen laulamaaan Maríalle ja juhlan emäntä tai isäntä jakaa laulaville joukoille hedelmiä, karkkeja ja jopa pieniä käsityöesineitä. Moni nicaragualainen lupaa järjestää juhlat, jos María kuuntelee rukouksia.

2/12/11

Un día en Vaasa

Para ir de Pori a Vaasa hay que pasar por Kristiina, una ciudad pequeña y muy bella de la costa oeste. Con una buena compañía y buenos ánimos 190 quilómetros deviaje se corren como en un suspiro.
La entrada de Kristiina

Aquellos viajeros que nunca han estado en Vaasa, pero sí en otras ciudades de Finlandia, podrían imaginar que, como una ciudad costera, Vaasa es parecida a Porvoo, Hanko o a Kristiina con sus casas de maderas pero no. Vaasa es Vaasa, ciudad única con sus bulevares y zonas verdes y por lo que la llaman ciudad de los bulevares.

¿Qué ofrece Vaasa a los que llegan de repente? A pesar de que aquel era un día lluvioso, gris y frío, la ciudad a  simplee vvista parecía interesante. Los bulevares vistosos invitaban a salir a la fresca lluvia.

En las guías turísticas explicaban sobre la plaza mercado y, de verdad, el lugar con su estatua de la libertad vale la pena verlo. A pesar de la lluvia y el frío, en el mercado habían comerciantes.

El que llega a Vaasa de repente confía en lo que el sentido de la vista considera interesante. Así se podría pensar que la vieja y hermosa torre de agua, en el mero corazón de Vaasa, es una atracción turística. El problemita es que la torre estaba cerrada y allí sólo existe un club para los que escalan paredes. Es una lástima porque esa torre sería ideal para un mirador y/o un reustaurante o cafetería.

El que llega a Vaasa de repente puede también leer en la guía turística que las ruinas de la vieja Vaasa es un lugar de obligada visita y se dirige allí sin reparos. Enmedio de las ruinas se sentía el paso de la historia. A pessar de que en los interiores de las ruinas se escuchaban voces  de menores que juegaban sin la vigilancia de ningún adulto. Parece que las ruinas funcionan como lugar de escondites y demás juegos de los menores. En los alrededores de las ruinas no existe ninguna infraestructura adecuada para el valor del lugar y que promueva el turismo. Al otro lado de la calle hay un quisco ya viejo y un barcafé. Para el viejero interesado en la historia, este destino parecía bastante abandonado.

Aunque la impresión general es que Vaasa no invierte en los lugares con potencial turístico, sólo ver la ciudad vale la pena. Existen numerosos y bellos edificios, el bello paisaje marítimo es también algo positivo. Además, junto  al mar y en el centro de la ciudad está la Cárcel de Vaasa en cuya tienda se pueden adquirir todo tipo de productos artesanales elaborados con mucha calidad por los presos. También hay que decir que el precio de los productos en venta es módico.

Lo mejor que Vaasa ofrece al viajero es el sentimiento de que el personal de servicios amable, sonriente y hospitalario hizo posible el éxito del viaje. Aunque algún destino turístico interesannte esté cerrado, uno sonríe cuando los demás tienen energía de sonreir y en Vaasa algunos saben hacerlo muy bien.